Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Гарри Поттер и российски кинематограф
Аллор
сообщение 13.7.2009, 0:07
Сообщение #16


Недомайа
***

Группа: Админы
Сообщений: 5780
Регистрация: 14.5.2004
Из: Ангамалле
Пользователь №: 4



Сэр Дамиан, по мне - примерно так.
Имхо, клюква, если она талантливо сделана - ничего страшного.
Хотя иной раз можно и поточнее делать, может, зарубежье и пойметsmile.gif))
Spokelse, неужто прямо-таки любой крестьянин? Хотя, конечно, китайцы не россияне...smile.gif)))
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Spokelse
сообщение 13.7.2009, 6:41
Сообщение #17


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 164
Регистрация: 15.3.2009
Пользователь №: 396



Любой. Им там с детства рассказывают сказки про Чжугэ Ляна. На основе "Троецарствия". И устное народное творчество в немалой части - на базе его же...
Ну и вообще этот период - один из самых увлекательных периодов истории страны.


--------------------
Если не помогает меч - поможет румал.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ангаэлин
сообщение 13.7.2009, 10:23
Сообщение #18


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 402
Регистрация: 12.11.2006
Пользователь №: 112



Аллорушко, а почему нет? У нас про Петра Первого или Ярослава Мудрого тоже, наверное, каждый крестьянин слышал. Если это - переломная, значимая и красивая эпоха, то очень даже может быть, что она продолжает жить в народной памяти.

А насчет фильмовой аутентичности... Шут его знает. Мне в свое время очень понравился фильм "Последний Самурай". Потом я решила покопаться в реалиях. И очень, очень расстроилась, потому что поняла, что ничего такого не было и быть не могло в принципе даже близко. А потом глубоко задумалась и до сих пор из этой задумчивости не вышла. Ведь, например, Шекспировская Верона тоже не очень-то походила на свой реальный прототип?

С уважением
Либерис
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Сэр Дамиан
сообщение 14.7.2009, 11:59
Сообщение #19


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 525
Регистрация: 6.12.2005
Пользователь №: 43



Аллор
Цитата
Сэр Дамиан, по мне - примерно так.
Имхо, клюква, если она талантливо сделана - ничего страшного.
Хотя иной раз можно и поточнее делать, может, зарубежье и пойметsmile.gif))


Может быть и пойметsmile.gif Но тут зависит от того хочет ли режисер погрязать в том, что может сюжет фильма удлиннить и утяжелить. Наверное он решил так - кто заинтересуется - тот сможет дальше накопать информацию, а кто нет - тем историческая дотошность и не нужна, им зрелища подавай. smile.gif

Киноклюква не имеет права на существование когда явно преследует политические цели, а если она еще и выдается за истину, то тем более. Российская же киноклюква еще и по качеству никуда не годится.

Spokelse

Переводов существует несколько. Я сам видел два перевода. Оба с недостатками.

Значит тем более - китайский зритель сразу поймет, где режисер отступил от канонов и не будет дезинформирован. Да и искажение истории по сравнению с Гэндальфом на единороге, который в 1612 году освободил Москву от поляков в фильме минимальноеsmile.gif

Ангаэлин

Да уж, средневековый театр никоим образом не был буквальным отражением реальности, в том числе и театр Шекспира.


--------------------
Длинный шмель ты в кибитка не ходи
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ангаэлин
сообщение 14.7.2009, 13:09
Сообщение #20


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 402
Регистрация: 12.11.2006
Пользователь №: 112



Дело не в "сердневековом театре" как таковом, а вообще в праве на "абстракцию". Это сейчас кто хочет может по любому поводу залезть в википедию и узнать, кто, когда и каким образом правил и восставал в древнем Китае. А тогда достаточно было сказать - дело происходит в иностранной стране - и все сразу понимали это УСЛОВНОСТь.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Spokelse
сообщение 14.7.2009, 15:36
Сообщение #21


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 164
Регистрация: 15.3.2009
Пользователь №: 396



Может, я и приддираюсь, но только мне не нравится, когда канон меняют только ради понятности для зарубежного зрителя.
Хотя, если бы я не прочел практически всю классическую китайскую литературу, выходившую на русском языке, я бы, видимо, не заметил ничего плохого. Т.ч. я все-таки приддираюсь.


--------------------
Если не помогает меч - поможет румал.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Аллор
сообщение 27.7.2009, 22:00
Сообщение #22


Недомайа
***

Группа: Админы
Сообщений: 5780
Регистрация: 14.5.2004
Из: Ангамалле
Пользователь №: 4



Думаю, тут все же абсолютного рецепта нет. Т.е. иногда условность необходима, иногда условность становится самоцелью, хотя для созднаия полноценного образа она и не нужна в таком виде. Так что наверное как всегда дело в талантливости...
Хм, помню, как в детстве приддиралась к "Клеопатре" с Элизабет Тэйлор, мол, неисторичноsmile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Сэр Дамиан
сообщение 7.8.2009, 19:57
Сообщение #23


Бывалый
***

Группа: Участники
Сообщений: 525
Регистрация: 6.12.2005
Пользователь №: 43



Ангаэлин Дело в том, что средневековый театр с реализмом ничего общего не имеет, так что зрители в любом случае знали что перед ними абстракция.


--------------------
Длинный шмель ты в кибитка не ходи
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Аллор
сообщение 12.8.2009, 0:16
Сообщение #24


Недомайа
***

Группа: Админы
Сообщений: 5780
Регистрация: 14.5.2004
Из: Ангамалле
Пользователь №: 4



Цитата(Сэр Дамиан @ 7.8.2009, 17:57) *
Ангаэлин Дело в том, что средневековый театр с реализмом ничего общего не имеет, так что зрители в любом случае знали что перед ними абстракция.

Соглашусь. Очень многое было условно, и там был свой символический ряд, понятный зрителю.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Мимохожий_LeonSmile_*
сообщение 11.9.2009, 4:50
Сообщение #25





Гости






А у меня все родные и много друзей говорят что Гарри Поттер- Детьская кнжка. Некоторые даже высмеяли из-за того что я хочу пойти на фильм Узник Азкабана.

ПРосто я раньше тоже считал Гарика детьской книжкой. Я изменил мнение когда прочитал его. Сейчас многие мои друзья прочитали ГарикаНу я им предложил и они воспринимают Гарика по-другому. Так что на первый взгляд Гарик- детьская книжкаПока не прочитаешь.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Аллор
сообщение 11.9.2009, 12:30
Сообщение #26


Недомайа
***

Группа: Админы
Сообщений: 5780
Регистрация: 14.5.2004
Из: Ангамалле
Пользователь №: 4



Цитата(LeonSmile @ 11.9.2009, 2:50) *
А у меня все родные и много друзей говорят что Гарри Поттер- Детьская кнжка. Некоторые даже высмеяли из-за того что я хочу пойти на фильм Узник Азкабана.

ПРосто я раньше тоже считал Гарика детьской книжкой. Я изменил мнение когда прочитал его. Сейчас многие мои друзья прочитали ГарикаНу я им предложил и они воспринимают Гарика по-другому. Так что на первый взгляд Гарик- детьская книжкаПока не прочитаешь.

А при чем тут Гарри Поттер в этой теме? И сообщения желательно проверять хоть в ворде, чтобы грамматических и пунктуационных ошибок избегать.
*или я тут с ботом разговариваю?*
Кстати, как их отличать от людей?
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страниц V  < 1 2
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
9 чел. читают эту тему (гостей: 9, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия    Сейчас: 11.2.2025, 15:46