Читаю ЧКА, немного впечатлений |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Читаю ЧКА, немного впечатлений |
Мимохожий_Нимди_* |
19.10.2005, 5:28
Сообщение
#31
|
Гости |
По одному из переводов... Я уже не помню, какой читала, но только первую книгу трилогии. Теперь если книжку смогу добыть, все равно надо будет с начала перечитывать...
Кстати, недавно статейку читала про один из переводов. Не пойму, как переводчик, да и кто угодно мог до таких строк додуматься - "Девять - Людям-Мертвецам, ибо люди - смертные"... Третий день хожу и ухмыляюсь. А Перумов, да, не особо вдохновляет, хотя попадаются перлы вроде "Варда тебя побери!" Где-то там, помнится, даже фраза была - "Как мог человек издать такое?!" Пробежала статью Ниенны. Точнее, начала и бросила - больно много слов не понимаю. Эээх, темный мы народ... |
|
|
19.10.2005, 22:48
Сообщение
#32
|
|
Недомайа Группа: Админы Сообщений: 5780 Регистрация: 14.5.2004 Из: Ангамалле Пользователь №: 4 |
Эол, ты ладно, ты сайт хостишь и форумом заведуешь. Можно сказать, "голосуешь делом":)
Перумова я начала ту трилогию читать, и почти сразу скисла... Дочитывала первый том по диагонали,чтобы понять, над чем именно народ ржет Нимди, лиха беда начало... Я вот Хоббита собралась прочитать уже на весьма продвинутых стадиях, после Сильма, Утраченных сказаний,ЧКА той же и, вестимо,ВК. Переводы - это нечто. Периодически мне попадались всякие такие перлы... "Издать такое" - это издать Перумова, или издать звук в тексте помянутого Перумова? Эту статью не читала. Гляну. А что там непонятно? |
|
|
Мимохожий_Нимди_* |
22.10.2005, 19:17
Сообщение
#33
|
Гости |
Ну-у, Перумов-то имел в виду звук, а вот читатели...
Непонятно - лично мне - в чем издевательство над Толкиеновскими языками, например. Охотно верю что таковых издевательств там хватает, но сама не учила Квениа. Уф, наконец-то сессия кончилась, можно перестать день и ночь зубрить названия всяких зверушек которые - в прямом и переносном смысле - в печенках сидят. Правда, поскольку сестра об этом тоже знает, она сразу посадила меня за Перумова... В общем, буду отлынивать до следующей сессии и читать ПКА. |
|
|
23.10.2005, 19:30
Сообщение
#34
|
|
Недомайа Группа: Админы Сообщений: 5780 Регистрация: 14.5.2004 Из: Ангамалле Пользователь №: 4 |
Ага, я эту статью читала когда-то.
Нимди, я не великий знаток Квениа и Синдарин, но тексты Профессора знаю неплохо, во всяком случае, по-русски, так до помянутых в статье искажений названий ни один самый дурной переводчик не докатывался. А, главное, нафига так менять названия, если пишешь по уже прописанному миру? Для этого должны быть хоть какие-то обоснования... А тут - левая нога захотела. И при этом г-н Перумов низкой самооценкой никак не страдает... Поздравляю с окончаием сессии А сестру сложно на кого-то поумнее Перумова переключит сложно будет? Жалко времени, и ее и вашего Что касаемо ПКА - приятного по возможности прочтения Если что непонятно - справшивайте |
|
|
Мимохожий_Нимди_* |
24.10.2005, 8:31
Сообщение
#35
|
Гости |
Я уж пробовала, но она неумолима.
Кстати, давно хотела сказать, все забывала: один мой знакомый говорил, что сначала был светлым толкинистом, потом темным, а теперь - серый. Пожалуй, вариант "светлый, темный и пестрый" мне нравится больше Прочтение пока очень и очень приятное. Язык у вас удивительный. Инода читаю целый абзац, и интересно, хотя ничего особенного - а в конце какая-нибудь фразочка, которая вдруг все меняет, как будто черно-белое становится цветным. Как, например, "Даже в зеркале оно не на месте...". Я вас теперь постоянно цитирую. Правда, имхо, в ПКА стиль вверх-вниз скачет - от "из не-жизни в не-смерть" до "эй, ты, недомайя". (Услышать такую фразу, да еще из уст Эру было немного... странновато. ) Поэтому и предпочитаю дневники - там все блестяще, от начала до конца. А кроме стиля - опять же, тут дневники великолепны, а ПКА, на мой взгляд, местами прихрамывает. Но по большей части я понимаю (или думаю, что понимаю) как чувствуют себя герои, и поэтому они как живые, за них переживаешь. Особенно я привязалась к Эонвэ - вот бедолага. И та сцена в Лориэне - "Только можно я еще просто так посижу?"... А вот на сюжет в ПКА я предпочитаю не слишком обращать внимание. Кое-где он мне нравится, но в некоторых местах он уж больно дырявый, особенно ближе к концу. Эру особенно - ощущение что он время от времени становится дураком. Несколько раз у меня создавалось впечатление что он уже на все плюнул и не пытается спасти ситуацию. Конечно, нервы и у демиургов не железные, но тогда он вел бы себя по-другому в других местах... В общем, не стыкуется сюжет кое-где, имхо. Ну, и мелкие вещи слегка из колеи выбивают - сигареты, например. Уж хоть бы трубки курили... Ладно, пальцы уже устали с непривычки, так что закругляюсь. Все сказанное, разумеется, мое личное мнение, и простите если я вас чем-то обидела. Цитаты по памяти, так что если что не так, прошу прощения. |
|
|
24.10.2005, 16:34
Сообщение
#36
|
|
Недомайа Группа: Админы Сообщений: 5780 Регистрация: 14.5.2004 Из: Ангамалле Пользователь №: 4 |
Я уж пробовала, но она неумолима. Эх... Кстати, давно хотела сказать, все забывала: один мой знакомый говорил, что сначала был светлым толкинистом, потом темным, а теперь - серый. Пожалуй, вариант "светлый, темный и пестрый" мне нравится больше Мне тоже, пожалуй А то без цвета как-то... Не очень. Прочтение пока очень и очень приятное. Язык у вас удивительный. Инода читаю целый абзац, и интересно, хотя ничего особенного - а в конце какая-нибудь фразочка, которая вдруг все меняет, как будто черно-белое становится цветным. Как, например, "Даже в зеркале оно не на месте...". Я вас теперь постоянно цитирую. Спасибо, это приятно слышать Правда, имхо, в ПКА стиль вверх-вниз скачет - от "из не-жизни в не-смерть" до "эй, ты, недомайя". (Услышать такую фразу, да еще из уст Эру было немного... странновато. ) Поэтому и предпочитаю дневники - там все блестяще, от начала до конца. Увы, вы правы. Там еще стиль править и править. Запинаешься на этих перебивках. Я сама считаю, что дневники на порядок лучше написаны, цельнее, что ли. Вообще у меня с повествовательными вещами хуже, чем с тем же эпистолярным жанром... А кроме стиля - опять же, тут дневники великолепны, а ПКА, на мой взгляд, местами прихрамывает. Но по большей части я понимаю (или думаю, что понимаю) как чувствуют себя герои, и поэтому они как живые, за них переживаешь. Особенно я привязалась к Эонвэ - вот бедолага. И та сцена в Лориэне - "Только можно я еще просто так посижу?"... Там в принципе очень многое на эмоции завязано... Возможно. много "перекосов" и из-за этого тоже. Но меня больше всего и нтересовали личностные характеристики персонажей. Эонвэ - да, тяжко ему пришлось. Да всех их жалко, так уж получилось... А вот на сюжет в ПКА я предпочитаю не слишком обращать внимание. Кое-где он мне нравится, но в некоторых местах он уж больно дырявый, особенно ближе к концу. Эру особенно - ощущение что он время от времени становится дураком. Несколько раз у меня создавалось впечатление что он уже на все плюнул и не пытается спасти ситуацию. Конечно, нервы и у демиургов не железные, но тогда он вел бы себя по-другому в других местах... В общем, не стыкуется сюжет кое-где, имхо. Дыр хватает, опять же не могу не согласиться. Увы, мне трудно было за всем уследить, и Эру, как (почти до конца книги) внешний фактор противодействия, получился слабее всего вместе со всей своей сюжетной линией... Ну, и мелкие вещи слегка из колеи выбивают - сигареты, например. Уж хоть бы трубки курили... Ох уж эти сигареты!:) Хоть и обозвала я их самокрутками да пахитосками, но... Перед моим-то мысленным взором они,родимые. и были,так что удивляться. что и читатель их видит? Проблема в том, что я все-таки художник, а не писатель, и чего не вижу - то не пишется. А с трубками я ни Аллора с Эльдин, ни Манвэ не вижу Трубка -это что-то респектабельное, порой - романтичное, курят трубку с чувством, с толком, с расстановкой... Ее не курят впопыхах, на ступеньках, ей не затягиваются нервно, и если руки трясутся, опять же, ее не очень-то с комфортом покуришь. Так что тут целый социокультурный пласт Многим сигареты мешают, но мне их из "психологической ткани повествования" не убрать Т.е.не знаю, чем их заменить Ладно, пальцы уже устали с непривычки, так что закругляюсь. Все сказанное, разумеется, мое личное мнение, и простите если я вас чем-то обидела. Цитаты по памяти, так что если что не так, прошу прощения. Я сама не помню свои книги наизусть, но, вроде, верно Насчет сказанного - вы в своих замечаниях не одиноки, основные претензии, которые в адрес ПКА у народа имеются, именно таковы Возможно, я ее все же переработаю, особенно, если ее где-то предложат издать. А так надо двигаться дальше, писать новое. Чем и занимаюсь потихоньку. И, вестимо, я не обиделась С чего? |
|
|
25.10.2005, 15:33
Сообщение
#37
|
|
нолдо-юморист Группа: Участники Сообщений: 381 Регистрация: 20.3.2005 Из: Пермь Пользователь №: 18 |
Сигарета для Манвэ, трубка для Ульмо... Правильно я догадываюсь, Аллор, что Ульмо трубку курил? :)
Да, сочетание "высокого штиля" с "низким" проглядывает. Но зато какой колорит создаёт! :) И, кстати, за знание квэниа автору спасибо. В частности за отсутствие в тексте "валаров", "майаров" и тому подобных бьющих по ушам словечек. P.S. Что-то мне подсказывает, что я бы с Аллором общий язык нашёл :)) |
|
|
25.10.2005, 19:01
Сообщение
#38
|
|
Бывалый Группа: Участники Сообщений: 284 Регистрация: 24.7.2005 Пользователь №: 26 |
В частности за отсутствие в тексте "валаров", "майаров" и тому подобных бьющих по ушам словечек. Эээ... Не надо! я, например, сторонник именно таких форм. Что-то мне подсказывает, что я бы с Аллором общий язык нашёл С ним бы кто угодно общий язык нашел бы... Хотя насчет Ар-Фаразона у меня есть известные сомнения... -------------------- Существо, известное как Феникс, должно умереть! Ради жизни во Вселенной! (с)
|
|
|
25.10.2005, 19:33
Сообщение
#39
|
|
Свиназгул Группа: Админы Сообщений: 896 Регистрация: 27.4.2004 Из: Рамот Пользователь №: 1 |
Эээ... Не надо! я, например, сторонник именно таких форм. Так ведь это же неправильно. "валар" и "майар" это уже множественное число. А единственное соотвественно "вала" и "майа". *Ехидно* Значит Мелькор это Девятый Вал -------------------- Свински просто!
|
|
|
26.10.2005, 20:02
Сообщение
#40
|
|
Бывалый Группа: Участники Сообщений: 230 Регистрация: 30.9.2005 Пользователь №: 30 |
QUOTE(Сулэрин @ Oct 25 2005, 01:33 PM) В частности за отсутствие в тексте "валаров", "майаров" и тому подобных бьющих по ушам словечек. Эээ... Не надо! я, например, сторонник именно таких форм. А "нольдорцев" не хочешь? Попадался мне и такой перевод тоже, на полном серьезе. -------------------- Я пришла с миром и с приветом
|
|
|
26.10.2005, 20:31
Сообщение
#41
|
|
Недомайа Группа: Админы Сообщений: 5780 Регистрация: 14.5.2004 Из: Ангамалле Пользователь №: 4 |
Сулэрин:
Сигарета для Манвэ, трубка для Ульмо... Правильно я догадываюсь, Аллор, что Ульмо трубку курил? Угу Вот Ульмо, если уж курил (выбираясь на поверхность), то трубку Да, сочетание "высокого штиля" с "низким" проглядывает. Но зато какой колорит создаёт! Во многих случаях - да, но кое-где, увы, случайно и необязательно И, кстати, за знание квэниа автору спасибо. В частности за отсутствие в тексте "валаров", "майаров" и тому подобных бьющих по ушам словечек. Ну, все-таки старалась выверить... P.S. Что-то мне подсказывает, что я бы с Аллором общий язык нашёл ) С ним бы кто угодно общий язык нашел бы... Хотя насчет Ар-Фаразона у меня есть известные сомнения... Да я сама непрочь бы залучить в гостечки подобную публику)))) Вот Ар-Фаразон... Уж очень он дяденька солидный, и, похоже, лишенный такой полезной штуки, как самоирония А с такими трудно. Эээ... Не надо! я, например, сторонник именно таких форм Присоединяюсь к Эолу и Сулэрину: ну не правильно это, чессное слово! А то там же и Валы - королевы Валаров, вместо Валиэр (Валие - ед.ч.), и нольдоры (я уж про "нольдорцев" вообще молчу, Тинтариль, ага, видела я это) А "Девятый Вал" - это да, это мощно!:) А еще я видела фармацевтическую фирму "Эвалар"... Это коллективное валарское, или единоличное? |
|
|
27.10.2005, 13:45
Сообщение
#42
|
|
Бывалый Группа: Участники Сообщений: 230 Регистрация: 30.9.2005 Пользователь №: 30 |
Эруууууууууу......чку потерял! (с)
-------------------- Я пришла с миром и с приветом
|
|
|
Мимохожий_Нимди_* |
28.10.2005, 19:11
Сообщение
#43
|
Гости |
"А с трубками я ни Аллора с Эльдин, ни Манвэ не вижу"
Да если подумать, я тоже С Валар-Вала-Валиэ я как-то сориентировалась, хотя, по-моему, можно их и по-русски изменять, тут уж кто как привык. А, есть у меня вопрос - как Нуменор склоняется? Из ПКА впечатление, что вроде по правилам русского языка, тотлько где-то и Нуменорэ попадалось... Не откажетесь просветить? Мда, как начала вопросы задавать, так всё новые всплывают. Чем Арда, например, отличается от Арты? PS. Аллор, я тут недавно до ваших картин на Доске (?) докопалась. Теперь есть за что Перумова благодарить |
|
|
28.10.2005, 23:28
Сообщение
#44
|
|
Бывалый Группа: Участники Сообщений: 230 Регистрация: 30.9.2005 Пользователь №: 30 |
Нуменор склоняется обыкновенно, а Нуменорэ - никак.
Арда - это мир, описанный Профессором, а Арта - его вариант в ЧКА. Об отличиях пусть тебе Ниэннисты рассказывают. -------------------- Я пришла с миром и с приветом
|
|
|
30.10.2005, 22:51
Сообщение
#45
|
|
Недомайа Группа: Админы Сообщений: 5780 Регистрация: 14.5.2004 Из: Ангамалле Пользователь №: 4 |
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 9.1.2025, 22:42 |