Тингол:
Славно дни мои в лесах текли
В Дориате на краю земли,
Вместе с милою супругой,
С дочерью любимой от войны вдали.
Но теперь нарушил мой покой
Некий Берен, молодой герой:
Сердце дочери похитил,
Этим оскорбил смертельно нас с женой.

Мелиан:
Милый мой супруг, не спеши судить.
Наш с тобою брак тоже был неравен.
Воду и огонь не соединить —
Но любовь бывает сильнее правил.

Тингол:
Он сословья второсортного,
Но разгневает и мертвого.
За душою ни гроша,
В кармане ни шиша, а гордость — о-го-го!

Мелиан:
Милый мой супруг, много лет назад
Ты был также горд, и страной не правил,
Но меня пленил твой беспечный взгляд
Ведь любовь бывает сильнее правил.

Тингол:
У меня другое мнение!
Это было исключение.
Я — бессмертное творенье Эру,
С человеком не равняй меня.

Мелиан:
Милый мой супруг, ты, конечно, прав,
Но о людях мы ничего не знаем.
Короток их век, но мятежен нрав.
Их судьба не ниже, она — иная…

Тингол:
Я не зря его отправил в путь
Подвиг совершить какой-нибудь!
Звездный камень из короны вражьей
Я его послал вернуть.

Мелиан:
Милый мой супруг, милый мой супруг…

Тингол:
Я его послал, я его послал!
Послал! Послал!
(с)Финрод Зонг, дуэт Тингола и Мелиан